in spite of

in spite of

 英

  • na.spite of 不管;〔古语〕无视
  • 网络尽管;不顾;虽然

同义词

英汉解释

na.
1.
spite of 不管,不顾;〔古语〕无视

英英解释

un.

例句

In spite of his difficulties, Little Critter falls asleep happily on the train going home, exhausted from the big outing with his mother.

由于妈妈远足实在怪物回家火车愉快睡着

She must have been a happy creature in spite of all that she felt, or thought she felt, for the distress of those around her.

尽管周围痛苦难过或者觉得他们难过肯定快活

Well, dear Marie , I will own to you that, in spite of his extreme youth, his departure for the army has been a great grief to me.

亲爱的玛丽坦白承认虽说十分年轻但是这次从军使感到极大痛苦

In spite of the loss, not a bad effort by the team. If they can take it a notch higher, they should have no trouble beating Houston at all.

失败对于球队并不是完全没有意义如果他们自己水平再度提高他们应该能够毫无障碍最终打败休斯敦

"We're going to do that . . . in spite of the loud shrill voices (against it), " he said. Reid said a bill would be approved this year.

我们尽管反对声浪,”.里德今年批准一个相关法案

After resting in Sydney for a few weeks , Chichester set off once more in spite of his friends, attempts to dissuade him.

几个星期休息以后悉尼奇切斯特更加引起朋友尝试谏阻

she continued to talk to her and endeavor to raise her spirits , in spite of being out of spirits herself.

尽管自己心情不佳继续有意说话使快活起来

In spite of torture by the enemy, she faced death with a strong sense of righteousness.

敌人严刑拷打宁死不屈大义凛然

The very next day she listened to me with a smile, in spite of her confusion.

第二虽说心慌意乱带着微笑说话

In spite of the weak performance, Mr Li said he did not regret buying Thomson.

尽管公司业绩欠佳李东生收购汤姆逊并不感到后悔

It always surprised him that she could laugh in spite of the constant pain from her hip that the doctors had never been able to fix.

一直觉得惊奇髋骨总是医生束手无策出来。(宾语转换主语

In spite of the sometimes technical nature of the topics, they manage to make their shows very accessible and easy to listen to.

尽管有时候这些话题本质上专业他们尽力节目十分易懂

In spite of our best efforts, we weren't able to locate the name of the author of these photographs.

尽管我们最大努力我们仍然找出这些摄影图片作者

Fortunately, by this time, I had regained my presence of mind and was able to hold tightly to the rope in spite of my pain.

幸运此时尽管能够紧紧抓住绳子

There was no connection between the garden of entrance and the workshop because in spite of having windows this relation was lost.

之前花园车间入口处没有相互连接因为窗户存在因此关系遗忘

He said attacks are at their lowest levels since the beginning of the war in 2003, in spite of the recent series of incidents.

盖茨虽然最近发生一系列事件袭击行动还是降到2003年战争开始以来最低水平

in spite of his desire to say something cheering , he could get nothing out but a shame - faced smile.

虽然兴致的话但是除了满面惭愧笑笑以外什么出来

in spite of the long trip , jody arrived looking as if she had come out of a bandbox.

虽然经过长途旅行乔迪到达时候仍然显得神采奕奕

and if I were you, I would not give him up to my younger sister, in spite of all this tumbling down hills.

假若的话决不让给妹妹尽管他们一起

In spite of the experts trying to decipher and record the content is still not complete, an important basis for the cause of lack of crash.

专家竭力破译记录内容仍然完整空难原因重要依据不足

In spite of youth and wealth and a notable vigor of body, he was a solemn, conservative speculator as to what his future might be.

虽然年轻富有精力充沛对于自己前途一个严肃保守观察者

In spite of the fact that she was not of noble rank, and of the disapproval of his family, the young Count married her.

尽管不是贵族出身遭到家庭反对这位年轻伯爵仍然

Whenever the subject was Grace, his judgment resigned the ministry of speech in spite of him.

任何话题判断力失去自己说话控制

The old man had been deeply shaken and was forced to pour out his feelings in spite of pride.

老人受到深重刺激尽管高傲不得不自己感受吐露

But some of those little attentions and encouragements which ladies can so easily give will fix him in spite of himself.

然而女士能够轻而易举地使出一些殷勤鼓励怂恿使就会使忘其所以死心塌地

The Doctor asked himself whether, in spite of her little conscientious air, she was not playing into her brother's hands.

医生心里尽管这个女人态度十分认真会不会兄弟串通一气

How well, really, the Callaghan girl had behaved, in spite of her stand-offishness at times, and how sound her suggestion had been.

那个卡拉汉姑娘虽然有时显得冷淡清高举止多么主意多么

In spite of any condition, he will stick by his principles.

任何情况都会坚持原则

I hope, in spite of what I've said, that you'll keep your hair on with me, Hob.

霍布不管希望保持冷静不要发脾气

In spite of her earlier prejudices she knew now that he and she had one god in common-Art.

以前成见可是现在知道一个共同崇拜对象就是艺术

He kept his head admirably, in spite of some excitement, for in addition to compassion, the instincts of the chase were roused within him.

佩服虽然兴奋保持头脑冷静原因除掉怜悯之外猎奇天性已经激发

In spite of all his shortcoming, he won such affection and loyalty from the American people as few Presidents have earned.

尽管具有这么缺点赢得很少总统得到美国人民热爱忠诚

In spite of his low voice and careful and discreet behaviour his speech and habits were those of cooper.

尽管声音柔和态度持重不免露出谈吐习惯

In spite of their ceremonies, the sky remained serene.

不管他们什么仪式天空晴朗

In spite of a long struggle we succeeded in carrying most of our plans through.

尽管经过时期斗争我们得以实施我们大部分计划

We of this Congress and this administration will be remembered in spite of ourselves.

属于这个国会这个政府我们纵然不愿后代怀念

In spite of all her family problems, she's really in control.

虽然家庭问题重重完全处之泰然

His heart lightened in spite of himself when they lost sight of Edinburgh.

爱丁堡他们眼帘消失内心不由自主感到轻松

But if he does not come soon I must go in spite of all orders for I have a report to make now.

不过如果马上命令命令一定因为反正现在东西交差

It seems to be the law of our general nature, in spite of individual exceptions.

似乎大自然规律我们一般例外尽管个人

At last I sat down, and ate some of my food, and, in spite of my fears, fell asleep, for I had not closed my eyes during the night.

最后下来食物之后顾不得恐惧睡着因为昨晚简直没有眼睛

Hard pressed by his father, John told the truth in spite of his wife's warnings.

约翰老子顾不得老婆叮嘱说出真情实事

In spite of her relative inexperience of less than two years, she is well prepared for her job.

尽管周培华旅行社工作时间为此做好充分准备

In spite of all this, they kept on sinning; in spite of his wonders, they did not believe.

这样他们仍旧犯罪奇妙作为

He saw that she was very beautiful, but in spite of this he did not like her, and he could not look at her without secretly shuddering.

国王觉得的确美丽非凡可是并不喜欢看见不由得心惊胆战

This made for very poor sleep, in spite of the hotel supplying a fan. Complaints about this to the front desk accomplished nothing.

使我们度过一个难熬夜晚尽管宾馆提供一个风扇抱怨这些没有完成什么

In spite of your sameness, there is no doubt you feel a sense of completion through the other.

尽管你们相似但是你们毫无疑问感觉通过对方才能生命完整

In spite of the fact that he was a small man Mr. Johnson irradiated this feeling of well-being as he came down the steps.

尽管约翰逊先生个子不大楼梯下来浑身洋溢健康气息

In spite of his grief, Twain continued to amuse the American public with a seemingly inexhaustible store of wit and humor.

尽管非常悲痛,马克·吐温似乎永不枯竭机智幽默使美国公众笑逐颜开

Whenever the subject was Grace, his judgment resigned the ministry of speech in spite of him.

任何话题判断力失去自己说话控制

He made something of himself in spite of difficulties.

尽管困难重重出息

In spite of a wave of floats and trade sales by hedge funds, only 13 per cent said they expected such a move in the next two years.

尽管对冲基金公司掀起上市出售交易浪潮只有13%对冲基金预计自己未来年内采取举措

Yet the Middle East is an outlier: in spite of a fall in their number, it is now the only region in which autocracies outnumber democracies.

然而中东例外尽管独裁政体数量有所下降目前仍是世界唯一独裁政体数量超过民主政体数量地区

In spite of the fact that she was not of noble rank, and of the disapproval of his family, the young Count married her.

尽管不是贵族出身遭到家庭反对这位年轻伯爵仍然

The auction process run by Goldman Sachs has so far failed to produce a bidder in spite of six banks entering discussions.

尽管6银行参与谈判高盛GoldmanSachs主持拍卖过程至今产生一位投标

Aurora was kind to him in spite of this, and continued to give him beautiful clothes, and to feed him on the food of the gods.

虽然这样欧洛拉穿漂亮衣服神祗食物

In spite of all this care the Horse's coat grew steadily duller. Its eyes sank in its head and hairs began to fall out of its tail.

尽管这些照料皮毛变得黯然眼睛进去尾巴

and with pointed attention continued to talk to her and endeavour to raise her spirits, in spite of being out of spirits herself.

并且十分关切继续说话使精神尽管自己情绪低落

There - I said I would not come near you; and, in spite of such temptation as never before fell to mortal man, I'll keep my word. . .

——说过不会接近尽管世界从来没有一个男人经受这种诱惑信守诺言……